TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
- Ship Piloting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- degree of freedom
1, fiche 1, Anglais, degree%20of%20freedom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- degree-of-freedom 2, fiche 1, Anglais, degree%2Dof%2Dfreedom
correct
- DOF 2, fiche 1, Anglais, DOF
correct
- DOF 2, fiche 1, Anglais, DOF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Specifically, of a gyro the number of orthogonal axes about which the spin axis is free to rotate. 3, fiche 1, Anglais, - degree%20of%20freedom
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A gyroscope may be given one, two or three degrees of freedom, according to the mode of suspension. 4, fiche 1, Anglais, - degree%20of%20freedom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
- Pilotage des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- degré de liberté
1, fiche 1, Français, degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
On appelle degré de liberté d'un solide par rapport à un autre le nombre de mouvements élémentaires indépendants (3 rotations et 3 translations) entre les deux solides. 2, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un solide est un corps dont les différents points restent à des distances constantes les uns des autres au cours du mouvement. Un solide pouvant se mouvoir librement a sa position déterminée par la donnée de six paramètres : la position d'un point (trois coordonnées) et trois angles qui, dans le cas général, sont les angles d'Euler et, plus souvent, des angles adaptés au solide (par exemple pour un bateau, des angles correspondant au changement de cap, au tangage et au roulis). On dit que, dans le cas le plus général de mouvement, le solide possède six degrés de liberté. Des liaisons peuvent réduire les mouvements possibles et, en conséquence, diminuer le nombre de degrés de liberté; ainsi un solide en rotation autour d'un axe fixe à un degré de liberté. 3, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Degrés de liberté. Le carter du gyroscope peut être lié au bâti qui le supporte de deux façons : la liaison est telle qu'elle autorise un mouvement de rotation autour d'un seul axe, le gyroscope est dit à un degré de liberté; la liaison est telle qu'elle autorise deux mouvements de rotation autour de deux axes concourants, le gyroscope est dit à deux degrés de liberté. 4, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Benefits Policy Administration Assistant 1, fiche 2, Anglais, Benefits%20Policy%20Administration%20Assistant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Benefits Policies Administration Assistant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjoint administratif aux politiques des avantages sociaux
1, fiche 2, Français, adjoint%20administratif%20aux%20politiques%20des%20avantages%20sociaux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjointe administrative aux politiques des avantages sociaux 1, fiche 2, Français, adjointe%20administrative%20aux%20politiques%20des%20avantages%20sociaux
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Garden Cultivator and Gardening Show 1, fiche 3, Anglais, Garden%20Cultivator%20and%20Gardening%20Show
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Salon de la motoculture de plaisance-jardinage 1, fiche 3, Français, Salon%20de%20la%20motoculture%20de%20plaisance%2Djardinage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Techniques françaises) 1, fiche 3, Français, - Salon%20de%20la%20motoculture%20de%20plaisance%2Djardinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spinal muscular atrophy
1, fiche 4, Anglais, spinal%20muscular%20atrophy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Atrophy of the cells of the anterior horns of the spinal cord, resulting in a slow progressive wasting and paralysis of the muscles of the extremities and of the trunk. 1, fiche 4, Anglais, - spinal%20muscular%20atrophy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- progressive muscular atrophy
- creeping palsy
- muscular trophoneurosis
- progressive spinal amyotrophy
- wasting palsy
- wasting paralysis
- Aran-Duchenne muscular atrophy
- Duchenne-Aran muscular atrophy
- Duchenne's disease
- progressive spinal muscular atrophy
- progressive spinal amyotrophy
- Aran-Duchenne disease
- Duchenne-Aran disease
- Cruveilhier's disease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maladie d'Aran-Duchenne
1, fiche 4, Français, maladie%20d%27Aran%2DDuchenne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maladie de Cruveilhier 1, fiche 4, Français, maladie%20de%20Cruveilhier
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Affection dégénérative chronique des cornes antérieures de la moelle épinière de l'adulte, caractérisée par des atrophies avec paralysies symétriques. 1, fiche 4, Français, - maladie%20d%27Aran%2DDuchenne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- amyotrophie spinale
- amyotrophie spinale progressive
- amyotrophie d'Aran-Duchenne
- syndrome d'Aran-Duchenne
- maladie de Duchenne-Griesinger
- atrophie de Cruveilhier
- atrophie d'Aran-Duchenne
- atrophie musculaire progressive spinale type Aran-Duchenne
- paralysie de Cruveilhier
- atrophie myélopathique
- poliomyélite antérieure chronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paleontology
- Mammals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monotreme
1, fiche 5, Anglais, monotreme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Monotremata 1, fiche 5, Anglais, Monotremata
correct
- Ornithodelphia 1, fiche 5, Anglais, Ornithodelphia
correct
- Prototheria 1, fiche 5, Anglais, Prototheria
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mammals which lay eggs and have many primitive or reptilian features. The only living kinds are the spiny anteater ("Echidna") and the Duck-billed platypus ("Ornithorhynchus"). 1, fiche 5, Anglais, - monotreme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mammifères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monotrème
1, fiche 5, Français, monotr%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mammifère qui pond des œufs, comprenant les Ornithorynques et les Échidnés. 2, fiche 5, Français, - monotr%C3%A8me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Mamíferos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- monotrema
1, fiche 5, Espagnol, monotrema
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- prototerio 1, fiche 5, Espagnol, prototerio
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los componentes de la subclase Prototheria de mamíferos, que se caracterizan por sus rasgos primitivos que, en muchos aspectos, los aproximan a los reptiles. Son ovíparos y actualmente están representados por los monotremas, que comprenden el ornitorrinco y el equidna. 1, fiche 5, Espagnol, - monotrema
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GTIS Network Operations Centre 1, fiche 6, Anglais, GTIS%20Network%20Operations%20Centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- GTIS Network Operations Center
- Government Telecommunications and Informatics Services Network Operations Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre opérationnel des réseaux des SGTI
1, fiche 6, Français, Centre%20op%C3%A9rationnel%20des%20r%C3%A9seaux%20des%20SGTI
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CORS 1, fiche 6, Français, CORS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : SGTI. 1, fiche 6, Français, - Centre%20op%C3%A9rationnel%20des%20r%C3%A9seaux%20des%20SGTI
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Centre opérationnel des réseaux des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Industrial Licensing
1, fiche 7, Anglais, Industrial%20Licensing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IL 1, fiche 7, Anglais, IL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Évaluation des permis à des fins industrielles
1, fiche 7, Français, %C3%89valuation%20des%20permis%20%C3%A0%20des%20fins%20industrielles
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 7, Français, - %C3%89valuation%20des%20permis%20%C3%A0%20des%20fins%20industrielles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automatic ground roll control 1, fiche 8, Anglais, automatic%20ground%20roll%20control
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle automatique du roulage au sol 1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20du%20roulage%20au%20sol
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- test item
1, fiche 9, Anglais, test%20item
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- test article 2, fiche 9, Anglais, test%20article
correct, uniformisé
- test equipment 3, fiche 9, Anglais, test%20equipment
correct
- test unit 4, fiche 9, Anglais, test%20unit
correct
- test device 5, fiche 9, Anglais, test%20device
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any weapon, equipment, ammunition, model, prototype, software, component, system or system of systems, process, procedure, set of instructions or composite of information subject to a test. 2, fiche 9, Anglais, - test%20item
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The test unit shall then be placed explosive side down on a aluminum witness plate ... and fired in a safety chamber. 4, fiche 9, Anglais, - test%20item
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
test item; test article: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 6, fiche 9, Anglais, - test%20item
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
test item: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 9, Anglais, - test%20item
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément à l'essai
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équipement à l'essai 2, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
- matériel à l'essai 3, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
- dispositif à l'essai 4, fiche 9, Français, dispositif%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arme, équipement, munitions, modèle, prototype, logiciel, composant, système ou système de systèmes, processus, procédure, ensemble d'instructions ou de renseignements faisant l'objet d'un essai. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%27essai
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
élément à l'essai : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%27essai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Freight Charges Equalization - Flour for Export
1, fiche 10, Anglais, Freight%20Charges%20Equalization%20%2D%20Flour%20for%20Export
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Payment of stop-off charges for export flour. 1, fiche 10, Anglais, - Freight%20Charges%20Equalization%20%2D%20Flour%20for%20Export
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Péréquation des frais de transport - farine d'exportation
1, fiche 10, Français, P%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20frais%20de%20transport%20%2D%20farine%20d%27exportation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Paiement de la différence des frais de transport pour la farine destinée à l'exportation 1, fiche 10, Français, - P%C3%A9r%C3%A9quation%20des%20frais%20de%20transport%20%2D%20farine%20d%27exportation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :